Telefonálás Németül
Telefoninterjú
Legtöbbször számithatunk, hogy a német fél – hogy a nyelvi akadályokat kiszűrje – felhív bennünket. Telefonálás közben ügyeljünk hogy:
- a beszélgetés elején köszönjünk és mutatkozzunk be.
- n e hadarjunk
- ha megszakad a beszélgetés várjunk, mert a hivó újra hiv.
- reggel 9 és este 9 között hívhatnak.
-
- a telefonunk kifogástalanul működjön (az akku fel legyen töltve stb.)
- legyen nálunk jegyzetpapír
- iróeszközzel rendelkezzünk
- a pályázati anyagunk legyen nálunk (hátha abból kérdeznek)
- jegyezze le kivel és mikor beszélt
- adja meg pontosan elérhetőségét
- legyen ön előtt naptár (lejegyezni hová és mikor kell mennie)
Az utcai telefonfülkék vagy kártyával, vagy pénzérnével működnek. Telefonkártyákat (Telefonkarten) postahivatalokban, esetleg újságárusoknál és pénzváltókban is kaphatunk.
Ha Ausztriából haza telefonálunk mindig 0036-tal kell a tárcsázást kezdeni.
Kérem tanulmányozza a TELEFONÁLÁS linket. Itt találhatja a telefonos munkakeresés szabályait.
Az alábbiakban FONTOS NÉMET kifejezéseket és szavakat találhat, amelyekkel munkát találhat.
Wo ist die nächste Telefonzelle?
Hol van a legközelebbi telefonfülke?
Wo kann ich telefonieren?
Hol tudok telefonálni?
Bitte ein Ferngespräch nach Ungarn.
Egy távolsági beszélgetést kérek Magyarországra.
Welche Nummer haben Sie?
Mi a telefonszáma?
Ich rufe zurück.
Visszahívom.
Augenblick.
Pillanat.
Ist... da, bitte?
Ott... beszél kérem?
Hier ist...
Itt... beszél.
Wer ist da?
Ki beszél ott?
Am Apparat!
Az beszél.
Bleiben Sie am Apparat.
Tartsa a vonalat!
Warten Sie mal einen Moment.
Várjon kérem egy pillanatot.
Ich verbinde Sie.
Kapcsolom.
Die Leitung ist besetzt.
A vonal foglalt.
Die Leitung ist gestört.
Rossz a vonal.
Der Teilnehmer meldet sich nicht.
A hívott fél nem jelentkezik.
Sie sind falsch verbunden.
Rossz számot hívott.
Ich versuche es später nochmal.
Később megpróbálom.
Kann ich etwas ausachten?
Hagyhatok üzenetet?
Meine Durchwahl lautet..
A számom a következő...
Das Telefon klingelt.
Cseng a telefon.
Hier spricht Thomas Martin.
Itt T. Martin beszél.
Wer spricht?
Ki beszél?
Sind Sie es, Herr Tobler?
Ön az, Tobler úr?
Nein, falsch verbunden.
Nem, tévedés.
Ich möchte mit Herrn Becker sprechen.
Becker úrral szeretnék beszélni.
Bitte, sprechen Sie lauter/langsamer.
Kérem, beszéljen hangosabban/lassabban.
Ich verstehe Sie leider nicht.
Sajnos nem értem.
Bitte, wiederholen Sie!
Sziveskedjék megismételni.
Rufen Sie bitte den Dolmetscher zum Telefon.
Hivja a tolmácsot a telefonhoz.
Kann ich Ihre Telefonnummer haben?
Megadná a telefonszámát?
Das ist meine Nummer.
Itt a számom.
Bitte rufen Sie mich an.
Kérem, hívjon fel.
Ich rufe Sie bald an.
Nemsokára felhívom.
Wo ist die nächste Telefonzelle?
Hol van a legközelebbi nyílvános telefon?
Darf ich Ihr Telefon benutzen?
Használhatom a telefonját?
Ich möchte nach Ungarn telefonieren.
Magyarországra szeretnék telefonálni.
Was ist die Vorwahl von..?
Mi a körzetszáma ...-nak?
Ich hätte gerne eine Telefonkarte.
Kérek egy telefonkártyát.
Welche Nummer hat die Auskunft?
Mi az információ száma?
Ich möchte die Nummer von AustroHelp.
Az AustroHelp számára volna szükségem.
Können Sie das bitte wiederholen?
Megismételné, kérem?
Er/Sie ist leider nicht da.
Sajnos, nem tudom adni.
Einen Augenblick, bitte.
Pillnat, kérem.
Wann ist er/sie wieder da?
Mikor beszélhetek vele?
Würden Sie ihm/ihr sagen, daß ich angerufen habe.
Megmondaná neki, hogy hívtam.
Mein Name ist Rita.
Rita vagyok.
Es war nett, mit Ihnen zu sprechen.
Örülök, hogy beszélhettünk.
Ich melde mich wieder.
Majd jelentkezem.
Auf Wiederhören.
Viszonthallásra.
FOLYTATJUK!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!